Cover Image

TÜRK EDEBİYATI DİL ANLATIM: İSTANBUL

Şubat 1, 2010 Okuma süresi: 3 dakika






TÜRK EDEBİYATI DİL ANLATIM: İSTANBUL


İSTANBUL

Elveda İstanbul
Seni bana mahkum ederek gidiyorum
Bir daha gelmemecesine
Seni apar topar terk ediyorum
Kapına bir daha dönmemecesine
Elveda diyorum sana İstanbul
Elveda
İçimde son bir sevdayı öldürürcesine
Elveda İstanbul


Cover Image

TÜRK EDEBİYATI DİL ANLATIM: SANA GELİRSEM İSTANBUL

Şubat 1, 2010 Okuma süresi: ~1 dakika
Yürekte kalmış ne varsa hasretten yana
Dindir İstanbul avut beni diyeceğim.
Ümidin mavi şarkısından kana kana
Bir o köprüden bir kendimden geçeceğim.

Yahya AKENGİN

NOT: “dindir İstanbul” söz grubundaki tevriyeyi fark ettiniz mi? Ayrıca son mısradaki geçmek sözcüğünün hem gerçek hem mecaz anlamlarının bir cümlede nasıl toplandığına hayret etmemek elde değil.


Cover Image

TÜRK EDEBİYATI DİL ANLATIM: İSTANBUL

Ocak 17, 2010 Okuma süresi: ~1 dakika

İstanbul, O güzel dilini almışsın belki kuşlardan
Miraca mı çıkılır acep o dik yokuşlarından
Sevmemek mümkün müdürÜsküdar’ı,Çamlıca’yı, Adalar’ı
Yaşamış ve yaşıyor güzel İstanbul en güzel sevdaları

Ey İstanbul, çeşmelerinde duyulan su musıkisi
Kimbilir ya Nedim’in şiiridir ya Itri’nin bestesi
Bu şehir Türk’ündür,Fatih’indir,Yavuz’un,Sinan’ındır
İstanbul,Seni böyle güzel gösteren imanındır.

Yusuf ÖZCAN


Cover Image

TÜRK EDEBİYATI DİL ANLATIM: GEMİCİLER

Ocak 5, 2010 Okuma süresi: 4 dakika

Biz dalgalar, fırtınalar kahramanı yiğitleriz.
Ufuklardan ufuklara haber sorar, gezeriz.

Güneşlerde uyuklayan yamaçları,

Kalbi durgun tarlaları bıraktık.

Gölge veren ağaçları

Sevmiyoruz biz artık.

Sevgilimiz,

Ey deniz!


İşte biz;

Nihayetsiz

Mavilikler yolcusu!

Ruhumuzun kardeşidir

Güneşlerde parlayan bu yeşil su.

Bayrağımız yeşil sular ateşidir.

Biz bayrağın fedaisi sayısız Türk genciyiz.

Biz hilale şan arayan korku bilmez gemiciyiz.

Ey vatandan müjdelerle bize kadar gelen rüzgâr!

O sarışın sahillerde kara gözlü genç kızlar,

Yaz gecesi mehtap ile konuşurken,

Doğru söyle, sordular mı bizleri?..

Nasıl cevap verdiği gökten

Gemimizin rehberi,

O vefakâr

Poyraz var;

Yelken dolar.

Gemi sanki kanatlı!

Enginlerde pembe güneş

Gülümserken bu yolculuk ne tatlı!

Çal sazını kalenderce yiğit kardeş!

Nağmelerin yorulmayan dalgalardan bahtiyar.

Gönderelim bu ahengi o sevgili yurda kadar…

                                                         Enis Behiç Koryürek


Hakkında

Bu kısım siten hakkında bilgi verir. Burayı değiştirmek ve düzenlemek için admin->eklentiler->tanımı düzenle

Etiketler